近日,蒙古學學院2022級、2023級翻譯專業(yè)見習活動順利落下帷幕。此次活動于2025年5月14日啟動,至5月27日結(jié)束,在校內(nèi)實訓基地都林樓4樓和5樓的同聲傳譯室分別開展,共有57名學生參與。
為提升學生的漢蒙翻譯實踐能力,學院精心籌備,邀請了內(nèi)蒙古電視臺的阿日濱賀希格、阿拉泰、那存布和三位資深專家,與校內(nèi)導師組成指導團隊。校內(nèi)導師根據(jù)不同時間段進行分工指導,22翻譯班和23翻譯班的同學們在導師們的陪伴下,開啟了充實的見習之旅。

見習期間,教學內(nèi)容豐富多樣。校外指導老師憑借豐富的實踐經(jīng)驗,為學生們安排了公文翻譯、新聞翻譯、影視翻譯以及文學翻譯等多領域的筆試與口試任務。學生們不僅認真完成翻譯作業(yè),還積極展示成果并自我評價。隨后,指導老師們巧妙地將理論與實踐相結(jié)合,針對學生的翻譯作品,精準找出其中存在的不足之處,并為學生們提供切實可行的改進方法,助力學生突破翻譯瓶頸。

此次見習活動是蒙古學學院人才培養(yǎng)方案的重要一環(huán),有效推動了專業(yè)理論與教學實踐的深度融合。同學們在豐富的實踐任務中積累了寶貴經(jīng)驗,綜合素養(yǎng)得到顯著提升,就業(yè)競爭力進一步增強,為未來投身漢蒙翻譯事業(yè)奠定了堅實基礎。未來,蒙古學學院將繼續(xù)深化實踐教學改革,為培養(yǎng)更多優(yōu)秀的翻譯人才而不懈努力。

